Frauenlyrik
aus China
迟到的信 |
Ein verspäteter Brief |
只有溪边的小树林 | Nur das Wäldchen neben dem Bach |
记得那夜 | Kann sich an jene Nacht erinnern |
月亮发出过婴儿皮肤般柔软的光 | Der Mond strahlte ein Licht aus, zart wie eine Babyhaut |
送信的蜗牛从一根葡萄藤出发。它那么努力 | Die Schnecke, die den Brief zustellte, kroch von einer Weinrebe aus los. Sie war so bemüht |
仿佛 | Als ob sie |
能爬过三十年的时差 | Durch dreißig Jahre Zeitunterschied kriechen könne |